Filtrar por categoría
Filter by category
Explore el archivo fotográfico
Explore the photographic archive
Haga clic en cualquier imagen para verla en grande, con su descripción. Use las teclas izquierda/derecha para navegar.
Click any image to view it full-size, with its caption. Use left/right arrows to navigate.
Todas All
Inauguración y figuras Inauguration & figures
Construcción Construction
Estaciones Stations
Locomotoras y motores Locomotives & motors
Puentes y vías Bridges & tracks
Trabajadores y talleres Workers & workshops
Vida cotidiana Daily life
Pueblos y entorno Towns & surroundings
Últimos años Final years
Inauguración del Ferrocarril Nacional de Chiriquí, David, 22 de abril de 1916. Inauguration of the Chiriquí National Railway, David, 22 April 1916.
El presidente Belisario Porras se dirige al pueblo davideño. President Belisario Porras addresses the people of David.
Recibimiento al Dr. Porras frente al primer edificio de la estación del ferrocarril. Reception offered to Dr. Porras in front of the first railway station building.
Estación del ferrocarril en David, 1916. David railway station, 1916.
Portada del archivo fotográfico del Ferrocarril Nacional de Chiriquí. Cover plate of the Chiriquí National Railway photographic archive.
Archivo Porras — placa 14: trabajos de construcción de la vía. Porras Archive — plate 14: railway construction work.
Archivo Porras — placa 32: trabajos de construcción de la vía. Porras Archive — plate 32: railway construction work.
Archivo Porras — placa 36: trabajos de construcción de la vía. Porras Archive — plate 36: railway construction work.
Archivo Porras — placa 40: trabajos de construcción de la vía. Porras Archive — plate 40: railway construction work.
Construcción del cruce sobre el Río Chirigagua, David. Construction of the crossing over the Chirigagua River, David.
Vista de la construcción del ramal Potrerillos. Potrerillos branch under construction.
Tornavía en Boquete, 1916 — terminal del ramal de las tierras altas. Turntable at Boquete, 1916 — highlands branch terminus.
Antigua estación del ferrocarril en David, hoy Biblioteca Pública. Former David railway station, today the Public Library.
Estación de La Concepción, 1916. La Concepción station, 1916.
Antigua estación de La Concepción en estado actual. La Concepción station in its current state.
Antigua estación de Bugaba. Old Bugaba station.
Estación de Bugaba en los días de hoy. Bugaba station today.
Estación de Puerto Armuelles — terminal bananera del Pacífico. Puerto Armuelles station — Pacific banana terminus.
Paradero de Caimito, ramal de Boquete. Caimito halt, Boquete branch.
Antigua estación de Progreso. Old Progreso station.
Estación de Santo Domingo, zona bananera. Santo Domingo station, banana zone.
Estación de Alanje, cerca del Río Chico. Alanje station, near the Río Chico.
Antigua estación con servicio de correo y telégrafo. Old station with post and telegraph service.
Locomotora del Ferrocarril Nacional de Chiriquí. Chiriquí National Railway locomotive.
Locomotora del Ferrocarril Nacional de Chiriquí. Chiriquí National Railway locomotive.
Máquina N°1 expuesta en la Feria de San José. Engine N°1 on display at the San José Fair.
Máquina N°4 en los talleres de David. Engine N°4 at the David workshops.
Máquina N°5 con vagones de pasajeros. Engine N°5 with passenger carriages.
Motor N°105 «de lujo» recogiendo pasajeros en La Estrella, 1950s. "Luxury" Motor N°105 picking up passengers at La Estrella, 1950s.
Motor N°1 cargado de pasajeros en Puerto Armuelles. Motor N°1 packed with passengers at Puerto Armuelles.
Motor N°1 — popularmente conocido como «El Repollero». Motor N°1 — popularly known as "El Repollero".
Motor N°103 estacionado en el patio del ferrocarril. Motor N°103 parked in the rail yard.
Motor de pasajeros y su vagón. Passenger motor and its carriage.
Vagones de pasajeros y de carga. Passenger and freight wagons.
Puente sobre el Río Chico, Alanje. Bridge over the Río Chico, Alanje.
El tren a su paso por el Río Majagua. The train crossing the Río Majagua.
Vista panorámica del tendido sobre el puente en Cochea. Panoramic view of the line over the Cochea bridge.
Empalme del ramal Potrerillos–Boquete. Junction between the Potrerillos and Boquete branches.
Entrada del puente de Jacú. Entrance to the Jacú bridge.
Tren N°261 cruzando un puente. Train N°261 crossing a bridge.
Personal administrativo del Ferrocarril Nacional de Chiriquí. Chiriquí National Railway administrative staff.
Cuadrilla de mantenimiento reparando la vía. Maintenance crew repairing the track.
Talleres del ferrocarril en David. Railway workshops in David.
Vista general de los talleres del ferrocarril. Overall view of the railway workshops.
Personal del taller reparando los vagones. Workshop crew repairing the carriages.
Pasajeros esperando el tren en la antigua estación de Caimito. Passengers waiting for the train at the old Caimito station.
Interior del tren cargado de pasajeros. Inside view of a train full of passengers.
Tren-ambulancia con sus pacientes. Hospital train with its patients.
Vagón con sus pasajeros. Carriage with its passengers.
Llegada del tren a la estación «Presidente Porras» en Boquete. Train arriving at the "Presidente Porras" station, Boquete.
Llegada del tren a Dolega. Train arriving at Dolega.
Vista panorámica del muelle de Pedregal — puerto del Pacífico. Panoramic view of the Pedregal wharf — Pacific port.
Vapor en el puerto de Pedregal. Steamer at the Pedregal port.
Calle central de David, ciudad cabecera. Main street of David, the provincial capital.
Plaza principal de La Concepción, 1916. Main plaza of La Concepción, 1916.
Hospital de David, 1916. David hospital, 1916.
Vista de frente del almacén del ferrocarril. Front view of the railway warehouse.
Puerto Armuelles, década de 1970. Puerto Armuelles, 1970s.
Tren N°11 chocado y estacionado en Puerto Armuelles, fines del siglo XX. Train N°11 wrecked and parked at Puerto Armuelles, late 20th century.
Imágenes pertenecientes al archivo de los Amigos Pro Rescate del Ferrocarril Nacional de Chiriquí , el Archivo Belisario Porras y colecciones particulares.
Images from the archive of the Friends of the Chiriquí National Railway Rescue , the Belisario Porras Archive, and private collections.